9.-10. Fejezet

 

 

 

 

 

 

 

Harmadik rész

A harmadik ügyfél – Leonard

 


 

Kilencedik fejezet

 

Fordította: Aemitt

 

Silver egy bunkert akart, nem egy házat. Legalábbis ezt a házat nem, a vékony falaival, a modern üveglapokkal és a csupaszra törölt felületekkel. Egy odút akart, egy lyukat.

Mint mindig, a képzelete most is felidézte, hogy világszerte hány millió ember ölne egy ilyen helyért. A tiszta vízellátásért, egyáltalán egy tetőért a fejük fölött... Első világbeli problémák, emlékeztette magát kegyetlenül, a konyhapadlóra dobta a táskáját, és a legközelebbi pohárért nyúlt. És viselkedj civilizáltan, Silver – ne igyál az üvegből. Végezd el a szerepedet a szomszédokért. Jeget zörgetett a pohárban, letekerte a whiskey kupakját, amit fél gondolatban George-on próbált volna ki. Mindenféle hasonló félgondolat foglalkoztatta a legutóbbi megbízatásának hosszú, unalmas órái alatt. Feltárni az életét és a tapasztalatait, és beengedni őt, hátha talál benne valamit, ami tetszik neki. De George, józan ésszel, a már meglévő élete mellett döntött.

A silver-fox telefon csipogott a fiókjában. Silver kivette. A döbbenet egyfajta szelíd áramütése járta át, amely olyan kellemes ellentétben állt az elmúlt napok rémületeivel, hogy kihúzott egy sámlit az asztal alól, és leült. Aligha gondolta volna, hogy George élni fog a privát számmal, amit a szállodai jegyzetpapírra firkált neki, nemhogy...

Rákoppintott a sorház fotójára, hogy az az egész képernyőt kitöltse, leszámítva egy sort a kísérőszövegnek. Ez is megteszi. Mi az ördögöt akart ez jelenteni? Silver egy pillanatra hagyta, hogy a scotch füstös illatával együtt őrült ötletek is felszálljanak a fejébe. Aztán eszébe jutott a sokkal valószínűbb megoldás: George, aki még mindig az OakVale-i tervekkel volt elfoglalva, a testvérének vagy a tanácsnak készített egy képet az ottani szebbnél szebb házak egyikéről, és véletlenül elküldte Silvernek.

Mégis, ez egy jó pillanat volt. Silver az ajkához szorította az ujjait, és kibámult a konyhaablakon. Mrs Blake, aki már a harmadik férjét fogyasztotta, és szorgalmasan szapulta a futárt, amilyen gyakran csak tudta, rosszallóan bámult vissza rá a saját luxus üveges ajtajából a feljáró túloldalán. Egy jól öltözött, rendszertelenül dolgozó, szingli fickó nyilvánvaló fenyegetést jelentett errefelé. Silver visszagondolt OakVale-re, a vibráló, vegyes társaságú emberiség zsibongására. Majdnem visszaüzent, hogy az valóban megteszi. De ezzel csak állandósítaná a tévedést, és George felháborodna.

A whiskys pohara üres volt. Mikor történt ez? Silver, aki ritkán ivott annyit, hogy a reflexei eltompuljanak, töltött magának még egyet. Az igazság az volt, hogy George jobban járt a saját világában. Egy viszonylag biztonságos helyen, még ha ott meg is élte a halált és a válást. Az igazság az volt, hogy Silver elbaszta. A megbízatása – a küldetése, ahogy a kezelői abban a másik világban még mindig ragaszkodtak ahhoz, hogy úgy hívják a feladatokat, mintha az ötvenes években lennének, és Ian Fleming írná a forgatókönyvet – hamuvá vált a kezében. Egyetlen élet sem veszett oda, de ez nem Silver érdeme: csak az időzítés és a szerencse. Mikor veszítette el a szimatát a korrupt információkat illetően?

Mindenható Krisztus, az ügynökség is küldött sms-t. Az üzenetük úgy húzódott George üzenete után, mint kígyó a napsütötte kerti fal mögött. Sajnálom, Sil, még nem volt időnk megvizsgálni ezt az embert, úgyhogy ne fogadd el, ha nem tetszik a dolog. De sürgős, és azt mondja, hogy DrewFenchurch barátja. Az biztos, hogy sok üzletet kötünk azzal a céggel.

Silver töltött magának egy harmadikat. Rossz ötlet kora délutánhoz képest, de a zsigerei forogtak, a fülében lövések hangjai csengtek. Megjegyezte az időt és a helyet, és megnyomta a válasz gombot. Igen, elintézem. Vagy ez, vagy leül és kielemzi a fejében keringő gondolatokat. Drew minden barátja az én barátom is.

 

*** *

 

Mivel Silver nem akarta ittas vezetéssel súlyosbítani legutóbbi baklövéseit, taxival ment az ügyfele címére. Az út felénél már kijózanodott annyira, hogy rájöjjön, rossz táskát vett fel a házból kifelé menet.

Épphogy meg tudta akadályozni, hogy a kezébe temesse az arcát. Isten segítsen rajta, ha ez a kuncsaft valami flancosat akart. Mi ütött belé? Egy percig fontolgatta, hogy lemondja a munkát, és inkább Knightsbridge-be küldi a sofőrt.

De akkor mi lett volna? Ha szerencséje van, George mostanra már túlságosan elfoglalt lenne ahhoz, hogy találkozzon vele, csípőig gázolva a FenchurchArchitects új gondjaiban. Silver pedig mindkét táskájában tartottsíkosítót. Sosem lehetett tudni, kivel találkozik az ember. Hátradőlt, és figyelte, ahogy a járdák elszáguldanak mellette.

A ház egy egyszerű, a század közepén épült villa volt KensalGreenben. Semmi különös, semmi, ami riadalmat keltett volna. Silver kifizette a sofőrt, borravalót adott neki, hogy várjon öt percet, miután bement, és becsöngetett.

Öt perc általában elég volt. Ennyi idő elteltével Silver talán nem volt szerelmes az új ügyfelébe, de tudta, hogy az üzletet végig tudja csinálni. Ha nem, akkor egy gyors távozás és az ügynökség visszatérítése helyrehozhatta a dolgokat. Ritkán akadtak problémái.

Hat perccel azután, hogy belépett Leonard Price lakásába, Silver a bejárati ajtó belsejére pillantott, és megértette, hogy a szerencséje elpártolt tőle. A taxis nagyvonalú volt, vagy éppen befejezte a teázást: a hátsó lámpák csak most tűntek el. Silver tompította a reakcióját. Leonard felment az emeletre, állítólag átöltözni. Talán egy rakoncátlan gyereke volt valamikor, vagy egy zavarodott idős rokona, vagy valami más okból belülről bezárta a lakást. Lehet, hogy még minden rendben lesz. Silver félretette a sörét, amivel megkínálták, és csendesen felállt.

A nappali ablakainak díszes ólomkereteiről kiderült, hogy acélrudak. Errefelé sok házban volt ilyen, ami egyfajta finom biztonsági intézkedés, ami nem rontja a piaci értéket. Silver besétált a konyhába. A hátsó ajtó is tömör volt, és ugyanolyan szilárdan zárva. Sehol nem lehetett kulcsot látni. A földszinti fürdőszoba ablaka csak egy tenyérnyi volt, és Silver nem gondolta, hogy egy segélykiáltás a szemetes hátsó sikátorokon keresztül bármi jót tehetne.

Valami, amit nem félelemnek érzett, lüktetni kezdett a torkában. Inkább betegség, inkább fáradt felismerés, hogy élete legjobb része talán még hátravan. Hogy talán éppen lemarad róla. – Leonard – mondta, de nem fordult meg, amikor egy kemény izmú alak lépett be a konyhaajtóba. – Bármilyen játékot játszom, amit csak akarsz. De kurvára ne zárj be.

– Észrevetted, ugye? És én még azt hittem, hogy diszkrét voltam.

A szemétláda olyan volt, mint egy pajtaajtó. Nem egy edzőteremben készült és szteroidokkal megerősített ajtó: ez komoly, keményen megdolgozott izom volt. Silver tudomásul vette a különbséget, és hozzáadta az akadályok listájához, amelyek most közte és a külvilág között álltak. – Mi a fenének akarsz diszkrét lenni? Vagy börtönőrös perverz vagy, vagy bántani akarsz engem. Ha az előbbi, akkor én is játszom. Ha a másik, figyelmeztetlek, napsugaram, ebben a játékban nem jutsz el az én koromba anélkül, hogy megtanulnál néhány trükköt.

– Ó, mit fogsz csinálni, te kurva? Halálra permetezel paprikaspray-vel?

Silver úgy mozdult el, hogy háttal állt a szekrényeknek. Néha az egyetlen lehetőség az volt, hogy kibaszottul kiszabadulj. – Oké, nagyfiú – mondta, és békítő morgást engedett a hangjába. – Megkaptad a kurvádat. A te idődben vagyok. Hadd keressek egy kis síkosítót, aztán megcsináljuk.

Leonard összefonta a karját. Úgy nézett Silverre, mintha csak a cipőtalpához ragadva találta volna. – Undorító vagy.

– Ahogy akarod. Te béreltél fel.

– Nagy embernek és napsugárnakszólítasz, mintha ismernél. Síkosítókról beszélsz, mintha ez az egész normális lenne, vagy valami játék. Nem az. Nem így viselkednek a tisztességes férfiak.

Nem itt az ideje rámutatni, hogy a derék polgárok nem csaltak kurvákat a konyhájukban. – Jogos. Egyáltalán nem kell beszélgetnünk, és nem foglak leszólni. Mit akarsz csinálni?

– Azt hittem, csak meg akarlak ölni. De megdugtam a ribanc feleségemet, amikor átváltozott valamiféle álférfivá, és akár ki is próbálhatnék egy igazit. Azt is megtehetném előbb.

A francba. Silver épp csak megállta, hogy ne csapjon a homlokára. Elvágni magad a felszerelésedtől, az egyfajta hülyeség volt. Nem összekötni a pontokat az ügyfelek között, nem felismerni egy közös vezetéknevet, az már egy egészen más szint volt. – Ó, nagyszerű – mondta. – Te vagy Lenny. – Aztán, mert a mókának vége volt, a diplomácia ideje lejárt, sápadt vigyorral hozzátette: – Jamie Price csúnya másik fele.

– Így van. Úgy jött haza, mint a szélvész, miután kitakarította a pénzesdobozomat, hogy megkaphasson téged. Azt mondta, hogy elmegy. Elment, rendben, a bakancsom nyomával a seggén. Majdnem kitörtem a nyakát.

Silver egy-két óvatos lépést hátrált tőle, még mindig fedezve a hátát. A konyhaablak nem volt elreteszelve, és talán megadná magát egy székkel való ütésnek, ha szabad helyet és egy másodpercet kapna. A harci képességei jók voltak, de igazán nem akart egy feldühödött hivatásos katonával összetűzésbe keveredni. – Jamie jól van. Ha nem tetszik úgy, ahogy most van, ideje elengedni.

Szék, mosogató, ablak. Lendület és az ütés szöge. A számítások átfutottak az agyán, Silver szem elől tévesztette Lenny arcát, és a megváltozott hangnem meglepte. – Azt hiszed, könnyű volt nekem?

Kezét a szék háttámlájához szorította. – A francba, nem. Biztos pokoli lehetett neked néha.

– Igen, az volt. Én... – Lenny hirtelen kifújta a levegőt, és hagyta, hogy a keze az oldalára essen. – Á, bassza meg. Igazad van. Nem fogom visszaszerezni őt azzal, hogy szórakozom veled. Ugye?

– Kurvára nem, szemmel láthatóan, nem. – Silver dobogó szívvel figyelte, ahogy Lenny a hátsó ajtó felé veszi az irányt. – Mit csinálsz?

– Elengedlek, haver. Soha nem akartalak bántani.

– Én... nem hiszem, hogy most már elengedhetsz, Lenny. Tudnod kell, hogy el fogom mondani valakinek.

– Kinek, a rendőrségnek? Mióta hallgatnak a kurvákra?

– Manapság már jobbak. És szexmunkás, kérlek, ha nem játszadozunk.

– Mindegy. Csak tűnj el innen, mielőtt meggondolom magam.

Silver, utolsó hülyeségében, hitt neki annyira, hogy az ajtó felé lépett. – Kellene a kabátom és a táskám.

– Ó, igen. Majd én hozom őket. Várj egy kicsit.

Lenny megpördült. Valami belecsapódott Silver bordáiba. Koszos konyhai csempék szaladtak felé. Megragadta a mosogató peremét, és megtörte az esését, félig-meddig blokkolt egy nyaktörő csapást. Küzdve csapódott a padlóra, kereste Lenny kibaszott Price minden tartalék darabkáját, amit meg tudott ragadni, próbálta tökön rúgni, kinyomni a szemét, megdobni. Egy utat vissza a világba, OakVale-be, a... Egy csizmatalp a koponyája hátuljához ért, és a látása csillagokban robbant szét. Vörös, majd egy émelyítő zöldes-kékes színben. Á, George! Legközelebb figyelek, ha azt mondod, hogy vigyázzak magamra. Sajnálom. Sajnálom. A kék feketévé változott, és egészben felemésztette.


Tízedik fejezet

 

Fordította: Aemitt

 

Silvert mindkét munkája során megkötözték már, betömték a száját és bekötötték a szemét. Felszínesen, az orrán keresztül lélegezve feküdt, megtagadva az agyától a pánik fellángolásához szükséges oxigénmennyiséget, csak annyit osztott ki magának, amennyi ahhoz kellett, hogy életben maradjon, éber maradjon, gondolkodjon. Hogy elkezdje tesztelni a kijáratokat, szisztematikusan, egyenként.

Óvatosan. Hagyd, hogy a fogva tartód azt higgye, még mindig nem vagy magadnál! Lehet, hogy mostanra már a fél városon túl van, vagy éppen a vállad mellett ül. Silver az utóbbira gondolt: érezte, hogy a vékony matracban mélyedés van alatta, és ez számára is egy információ volt, egy lehetséges kulcs. Egyik szobában sem volt matrac, amit eddig látott, tehát ez valahol máshol volt, a fény minősége, ami a szemkötő szélén keresztül utat tört magának, mesterséges volt, tehát egy hálószoba, ahol a függönyök be vannak húzva, vagy...

Nem. Az utcai házaknak pincéjük volt. Silver szíve fájdalmasan megdobbant, és még mindig lassabb ritmusra kényszerítette a lélegzetét. Fény a szemkötő szélén keresztül, egy újabb kulcs. Lenny túl izgatott volt ahhoz, hogy rendesen bekösse. Talán túl dühös volt ahhoz, hogy jó munkát végezzen a kötelekkel. Óvatosan, a testének a matracban lévő mélyedéssel ellentétes oldalán Silver a csuklóját a csomóhoz simította.

Az megfeszült. Jól van. Oké, jó. Újabb információ: a fogvatartója hozzáértő és kurva komoly volt. Karját lazítva végigfutott mindenen, amit eddig megtudott. Meztelen volt, hason feküdt, a karjait a feje fölé kötözték. Egy vékony matrac egy kis fémvázas ágyon, abból ítélve, amit alatta érzett, olyan tábori ágy, amilyet a dilinyósok tartottak a pincéjükben, Isten tudja, milyen förtelmes, véres célból. A lépcsőn vonszolták lefelé, a gerincén fel-lefutó fájdalmas lüktetésből ítélve. Fejbe rúgták, de ezt már tudta. Hányinger, tehát valószínűleg agyrázkódás, de nem eléggé ahhoz, hogy harcképtelenné tegye.

És Lenny nem kötötte meg a lábát. Talán nem is olyan hozzáértő, nem is olyan komoly. Silver várt, számolta a lélegzetét. Az ügynökség nem fog riasztani, amíg aznap este nem jelentkezik be. Addig még mindenféle szarság történhetett. Egyáltalán bármi történhetett.

A mellette lévő súly megmozdult. Silver hallotta, összeszedte magát, és elég halkan lehalkította a lélegzetét ahhoz, hogy hallja, hogy egy nehéz ember határozottan feláll az ágy széléről. Megfeszítette magát, egy kicsit a könyökére nehezedett a súlya, nem törődve a fájdalommal, ahogy a kifeszített kötelek erősebben zárultak a csuklója köré. Minden erejét a combjába irányította, megvárta, amíg Lenny két lépést tesz, talpa a betonpadlót súrolva, és olyan erővel csapott le az egyik lábával, amilyen erősen csak tudott.

A csípőjénél kapta el a férfit. Egy csattanás jutalmazta, amikor Lenny a földre zuhant, majd a dühtől hangos üvöltés. – Te rohadék!

Kurta hangok, majd a játéknak vége volt. Kétszáz kilónyi dühös katona keményen a hátán landolt, és kiverte az utolsó felhalmozott lélegzetét a tüdejéből. – Te rohadék – ismételte Lenny reszelős hangon a fülébe. – Eltöröm a hátad, mint egy gallyat, ha még egyszer megmozdulsz. Most megkapom, amiért fizettem. Megkapom.

A szájpecek csúnyán és szorosan szorult Silver szájába. Úgy érezte, mintha ugyanannak a kötélnek egy darabja lenne, amivel megkötözte, és szárazon öklendezett, mielőtt az utolsó pillanatban heves önuralomra kényszerítette magát: ha hányna, megfulladna, és az jócskán előkelő helyen állt a halál elkerülésének jó módjainak listáján. Lenny szétfeszítette a lábait, és nem tudta visszaharapni a nyers nyomorúság kiáltását. Valahogy minden találkozása során, ebben az életben és a másikban is, valahogy mindig sikerült elkerülnie, hogy megerőszakolják.

Hány nő mondhatta el ugyanezt a szakmájában? Látta őket, azokat, akiket elkaptak, és akiket megvertek. Betört egy lakásba, hogy megmentse a legjobb, legügyesebb és legokosabb kolléganőjét, akit sértetlenül, de elviselhetetlenül összetörve, belülről megtörve találta. Nem akarta ezt. Megrázta a fejét, nemet kiáltott, amennyire csak tudott a betömött száján keresztül, arra az esetre, ha Lennynek kétségei támadtak volna.

Lenny azonban harsogó nevetésben tört ki. – Mit mondtál, te köcsög? – A keze szorosan Silver torka köré zárult. – A kurvák nem mondhatnak nemet. Nem erőszakolhatsz meg egy kurvát.

Silver a matracba temette az arcát. Az utolsó együttléte a sötétben volt. Saját illatát kereste, félelemmel teli, de ismerős, hogy elnyomja az ágy mocskos bűzét. Magány fogta el, amely rosszabb volt, mint a fájdalom. Rosszabb, mint a rajta fekvő Lenny Price, aki bestiális hörgéssel nyitotta ki a cipzárját. Ó, Istenem, az összes mód közül, hogy hogyan ne haljon meg, ez volt a csúcson. Nem egyedül. Nem így. Nem egyedül.

1 megjegyzés: